Feliz Dia das Meninas! Ureshii Hina Matsuri!

quinta-feira, 3 de março de 2011


• Hina Matsuri - 雛祭り- ou Festival das Bonecas

• Doll Festival Girl's Day

• Momo-no-Sekku ou Festival do Pêssego

• Dia das Meninas



Feliz dia, meninas!

Hoje, 3 de março, tem também todos os nomes acima, mas é popularmente conhecido como Hina Matsuri, que significa Festival de Bonecas ou o Dia das Meninas, no Japão.



Segue uma pequena homenagem, em vídeo, de uma canção popular relativa ao dia, a todas as meninas do Japão, torcendo pelo excelente crescimento, pela felicidade e prosperidade, que cresçam saudáveis, bonitas e, quando crescerem, realizem bom casamento, finalidade desta data:



A música tem esta letra em japonês:

Ureshii Hina Matsuri / うれしいひな祭り
Letra: Hachiro Sato
Melodia: Kouyou Kawamura

Akari wo tsukemashou bonborini
Ohanawo aguemashou momo no hana
Go’nin bayashi no fue taiko
Kyou wa tanoshii Hinamatsuri

Odairisama to Ohinasama
Futari narande sumashigao
Oyome ni irashita neesama ni
Yoku nita kanjono shiroikao

Kin no Byoubuni utsuru hi wo
Kasukani yusuru haru no kaze
Sukoshi shirozake mesaretaka
Akai okaono udaijin

Kimono wo kikaete obi shimete
Kyou wa watashi mo haresugata
Haru no yayoi no kono yoki hi
Nani yori ureshii hinamatsuri




A tradução é mais ou menos assim:

Vamos acender as lanternas de papel
Vamos oferecer flores de pêssego
5 músicos da corte tocarão tambores e flautas
Hoje é o alegre dia do Festival das Bonecas

O Imperador e a Imperatriz
Lado a lado, com suas bonecas
A dama de honra de rosto branco
Muito parecida com a nova cunhada

O vento primaveril balança suavemente
A luz refletida na tela dourada
O guardião à direita de rosto vermelho
Será que tomou saquê branco?

Trocando de quimono, fechando obi
Hoje também estou em traje de gala
Para este dia especial da Primavera
É o feliz dia do Festival das Bonecas




Assim como 5 de maio é o Dia dos Meninos, hoje é o Dia das Meninas.

Este evento era um dos mais importantes da China Antiga e tornou-se popular na era Edo(1603-1867).



Neste dia, as famílias comemoram o evento em suas casas, para rezar pelas meninas. Decoram o Hina Ningyo, bonecas especiais, réplicas de um antigo imperador e imperatriz e seus subordinados.


Não são bonecos comuns, fazem parte de cerimoniais de tradição, geralmente herança de família, de várias gerações.
São exibidos no melhor local da casa nesta época do festival. Depois são guardados, com muito cuidado, até o próximo ano.
Dizem até que, se os bonecos não forem guardados logo após o Festival, as meninas serão condenadas a casar mais tarde.

Quando uma menina nasce, parentes e amigos presenteiam com bonecas no seu primeiro Hina Matsuri.



O festival também é chamado de Momo-no-Sekku, Festival do Pêssego, porque nesta época, os pessegueiros exibem sua florada e, por isso, é considerada a flor símbolo e indispensável na decoração deste dia. As flores de pêssego significam traços femininos de compostura, graça e tranquilidade.



Contam que na era Heian, as pessoas faziam bonecos de palha, transferindo doenças e má sorte e depois, lançavam ao rio, para que todos os males fossem embora.
Com o tempo, perceberam que as bonecas lançadas ao rio causavam poluição e, ao invés de jogá-las fora, passaram a enfeitar.



O conjunto desses bonecos, chamado de Hina Ningyo, dispõe de, pelo menos, 15 bonecos.
No topo, ficam o casal imperial: o Imperador e a Imperatriz. Em seguida e, nesta ordem, ficam 3 damas da corte, cinco músicos, dois ministros e três funcionários. Os bonecos são vestidos con trajes da Era Heien (794-1192).



São exibidos ainda, as flores de pêssego, o hishi-mochi (bolinhos de arroz em forma de diamante, nas cores rosa, branco e verde), o Hina-arare (pipoca de arroz colorido) e diversas peças de mobília em miniatura.



Na refeição, partilham o hishi-mochi, shirosake (saquê branco doce) e um prato incluindo moluscos.



Essas cores também tem significado: o verde é a terra e determina saúde, o branco (neve) limpeza e a cor rosa, a flor de pessegueiro.




Particularmente, espero que o evento contribua na renovação das gerações. Espero que essas meninas cresçam saudáveis, sejam prósperas, felizes e ajude a aumentar a natalidade do país.

0 Comments: